Literarisches Übersetzen
“...jemanden auf den Arm zu nehmen, ihn aber nicht über den Tisch zu ziehen”, würde bei wortgetreuer Übersetzung in mancher Sprache in die Rubrik Medizin bzw. Logistik fallen. Dieses Beispiel zeigt deutlich, dass jede lebendige Sprache ihre eigenen Regeln und Bedeutungen besitzt. Literarisches Übersetzen ist eine besondere Kunst der Kommunikationsfähigkeit.
Seit über 47 Jahren haben unsere Mitarbeiter große Erfahrung in diesen Bereichen. Sprechen Sie mit uns.